Review roundup–TANKBORN

TankbornWe’ve been getting some really great reviews in for Tu’s fall books, so I figured I’d start by sharing a few that have come in recently for Tankborn by Karen Sandler. I’m just quoting a few parts of each review, so follow the links to the blogs below for the whole reviews! (And this isn’t even all of them—the post was getting too long. Thanks so much to everyone who has read it so far, and of course I look forward to reading more reviews as others get a chance to read it.)

Science fiction is definitely experiencing a renaissance. . . . Sandler deftly weaves strands of race, privilege, politics, greed, and romance into a fascinating culture. The young protagonists are very real and exhibit great strength of character.

Diana Tixier Herald of Genrefluent

Oh, my goodness, is that a person of color on the cover of a YA novel?  It is!  And she’s beautiful, and Sandler is awesome for writing about women of color in a genre that is inundated with stories about white teenagers, their special powers and their absent parents.  And that cover is beautiful by itself with all that green and blue.

<snip>

Kayla’s assignment is in a large trueborn house, where, as soon as she arrives, she’s called a jik twice.  But here’s where the real story starts.

Here, Kayla is brought face-to-face with Devak, the trueborn boy who saved her brother earlier in the book.  She’s there to care for his great-grandfather, but Zul Manel has other things in store for her.  The best part of this book is watching Devak go from idly racist to enlightened.  Sometimes it’s hard for us to understand intense racism and hate, but I can see how Devak’s insulated trueborn upbringing could make him blind to the GENs’ plight.  ”It’s for their own good”, “they like the way things are”, “resetting and realigning a GEN is in their best interest” are all common tropes that Devak has has drilled into his head since he was a child.  It’s like some sort of benevolent slavery, with “benevolent” having a very flexible definition.  Seeing Kayla changes him, and when he meets Mishalla, he doesn’t even blink.

Mishalla is vital to the story as well, though she’s not nearly as interesting as Kayla.  Mishalla is in a creche, taking care of ostensibly orphaned lowborn children.  She’s frightened and easily cowed for the most part, but that just comes with being a GEN.  I think the plot needed Mishalla to stay where she was for the story to be furthered, but Mishalla really is important.  She overhears vital information and puts her life on the line to save children who, in a few years, would look right through her or call her a jik.  That’s courage.

This book is bittersweet.  I enjoyed it thoroughly, but it made me a little sad at the end.  I wish this one was a series!  Look for it next month!

—Tina at Nose in a Book, Head in a Blog

It is rare that I come across a book that I would love to teach. I’m not headed out to be a teacher, or to make lesson plans of any sort, but there have been a few times that I’ve come across a book so perfectly written that it is made to be in a classroom. A book that has lessons that need to be taught with a plot that can capture the heart of a high school student set against reading. Tankborn is one of these novels.

<snip>

Tankborn brings up the biggest question in history (and literature): what does it mean to be human? Is being human having the traits that we consider to own as ours? Is it being able to think past biology, to make decisions based on reasoning deeper than the need to breed and pass on genes? Or is it DNA and DNA only? By providing the best medical care that we can, are we somehow taking away what makes a person human? Tankborn questions all these  theories and how far we should go in genetic engineering if we wish to remain on top. <snip—read the rest at The Magic Hoodie Literary Society>

—Kenzie Audacious at The Magic Hoodie Literary Society

Let’s just get straight to it: I loved Tankborn. . . . <snip>

The world-building is very well done: the society is clearly described and in detail; I could easily picture it and understand its social rules and the implications for rule-breaking. I did feel a chill run down my spine as one of the main characters discovers a ‘real’ book and comments on how the words are written on paper and not on a virtual screen; I read this book on a Kindle. It also introduces new terms such as “skets” (skill sets), which I found easy to grasp and learn. However, what makes Tankborn stand out is that it explores issues of class and race as this is what the strict caste system is based on. It’s extremely thought-provoking and although it is fictional and futuristic, it mirrors our own society. <snip—read the rest at Pretty Books>

Pretty Books

This is a great science fiction book for readers that normally don’t read science fiction to ease into the genre.  This book is not confusing in the slightest, the author explains quite well while still incorporating the facts into the novel.

<snip>

The characters in this book are daring, brave, kind, and caring.  The reader will really form a connection with Kayla and Mishalla.  They are extremely likable.  Their thoughts and actions keep the reader updated and make it that much easier to understand the story.  The plot is interesting and fits the dystopian and science fiction genres perfectly.  The events flow well together and are fast-paced.  This book  was surprisingly fun to read and recommended to those who enjoy science fiction, dystopian novels, and intrigue.

—Krystal at Live to Read

<snip>I loved the terminology as well as the use of the caste system. The rich descriptions of color, race, and class added to the beautiful language usage, especially when describing characters like Kayla, Jal, and Zul. I am a really visual person, so the more details the better. The pace of the book was well appreciated, it took me a few hours to finish, and it was engrossing enough that I was sad when I turned the last digital page and realized it was over.

Overall, Tankborn was thoroughly enjoyable Dystopian read that was put together Velcro-tight and had me wishing there was more to be read.

—Allizabeth at The Paperback Pursuer

I absolutely loved this book! The dynamics and prejudice between the different castes intrigued me from the start.  Kayla is a character who hasn’t really accepted her place in life as she still questions it. Everyone views the GENs as not human because they were created in a lab and they are mistreated because of this. Kayls’s best friend, Mishalla, has for the most part completely accepted her place in life but she is also thrown into the intrigue of this novel when the children she cares for start disappearing. As the mystery unravels in this book I found myself getting sucked into the story and wanting to know more. The corruption behind the creation of GENs is especially interesting. I really loved the different culture and view of the world that was created here. I enjoyed seeing the strength of the characters grow throughout the book. This was a great read and I recommend it to fans of dystopian novels.

—Ny Romeo at The Book Queen

At your local Barnes & Noble!

Look what I just saw, right at eye level, at the Union Square B&N!

 

 

It’s a bit early still—these are September releases—but it still makes me giddy to see them!

 

Now it’s your turn! Go look for them! Go buy them! (And if your preferred bookseller doesn’t yet have them or Galaxy Games: The Challengers on sale yet, let them know you’re highly anticipating them and ask them to be sure to order them in.)

 

Submissions update

For those of you who submitted PARTIAL manuscripts, I am nearly up to date on everything that has come in up through June 1. I’ll post when I am, so that you’ll know that if you haven’t heard from me, the answer is no. But I’m still working my way through a few.

For those of you from whom I asked for FULL manuscripts, I’m working my way through that reading, getting back to people with editorial letters, feedback, or (sadly, yes) declines as necessary. I respond to full manuscripts; it just takes me a while. If it’s been more than four months since I got your manuscript, a reply to you might have slipped through the cracks. Feel free to follow up to see where your manuscript is in such a case. If it’s been less than four months, I should be getting back to you sometime this month.

Also, if you are a member of a writing community, listserv, message board, or other group for which this might be interesting—to which I haven’t already posted a call for submissions—you are welcome to share this around:

Call for submissions

TU BOOKS, an imprint of LEE & LOW BOOKS, publishes speculative fiction for children and young adults featuring diverse characters and settings. Our focus is on well-told, exciting, adventurous fantasy, science fiction, and mystery novels featuring people of color set in worlds inspired by non-Western folklore or culture. We welcome Western settings if the main character is a person of color.

We are looking specifically for stories for both middle grade (ages 8-12) and young adult (ages 12-18) readers. (We are not looking for picture books, chapter books, or short stories. Please do not send submissions in these formats.)

For more information on how to submit, please see our submission guidelines at http://www.leeandlow.com/p/tu_submissions.mhtml. We are not accepting unagented email submissions at this time.

What I’m particularly interested in seeing lately: Asian steampunk, any African culture, Latino/a stories, First Nations/Native American/Aboriginal fantasy or science fiction written by tribal members, original postapocalyptic worlds, historical fantasy or mystery set in a non-Western setting.

Stacy Whitman
Editorial Director
Tu Books

Exclusive submissions vs. simultaneous

Just a little reminder of my personal editorial policy and Lee & Low’s company guidelines when it comes to submissions:

I am a bit slow in processing submissions. Sorry, I just have a lot on my plate that I’m juggling. I’m working on catching up on a LOT of submissions, and will be getting back to several authors soon with editorial letters to further the process, and to others with requests for more.

However, Lee & Low’s policy is to not respond to submissions for which the answer is no.

It’s a tough market out there and I can understand the frustration with policies like this from the point of view of a writer, but it is what it is. There’s only so much time in the day and we’re already kind of swamped.

So combine those two things, and I can understand why a writer might get a little testy if they haven’t heard from me after submitting their book to Tu. This is why my personal (not company) editorial policy is that for initial submissions, I don’t require exclusive submissions. I understand how long the process can be and if each writer has to wait months for each editor or agent to respond, it might take years to get through the process.

Well… it does take years anyway for some writers, and that’s just how it is, but to ease the pain, you are welcome to submit your work to other publishers or agents at the same time (who also are open to simultaneous submissions—you’ll want to watch out for those who require exclusives so as not to send it to an exclusive and a simultaneous at once; these days most writers just note in their cover letters that their submission is a simultaneous submission). But nowadays most people understand that you simply can’t wait months and months to hear back from an editor.

So that should resolve the need for anyone to tell me in their cover letter that they’re “giving” me an exclusive. It’s okay. You don’t have to. Really. It won’t hurry me up any—when I have copyedits to go over or printer proofs in to approve or whatever that is happening with books that are already in the pipeline, I’m afraid those books will usually if not always take precedence over submissions.

Here’s the reason for the need for this policy: other than an intern to be the first pair of eyes on submissions, I am the only person reading submissions for Tu Books at this time. That means I’m the only one editing all the books, the only one working with the designers and production on books about to go to press, the only one going through copyedits when we get them back from the copyeditor, the only one negotiating contracts, and pretty much anything to do with Tu Books on the editorial side of things other than people who come in for short parts of the process like acquisition committee members, copyeditors, and proofreaders (we of course have marketing and sales staff working on those things). So once the intern screens the obviously-not-right-for-us submissions (picture books, realistic books, adult books, main characters who aren’t POC, etc.), she gives me a reader’s report on the books she liked. But I still have to go through that pile of not-completely-wrong-for-us submissions and decide which to pursue, while also doing all the things an editor does in a day. And when I do have the time, I’ll usually spend that time working to further develop manuscripts that already looked promising from my last foray into the submission pile, reading full manuscripts and getting feedback to the authors and/or their agents, getting the manuscripts that are ready out to the acquisitions committee—and I’m backed up on that right now as well (catching up now!).

So I just wanted to gently remind writers that they are welcome to continue to submit widely at the initial stage, which for me is the “partial” stage because I hate queries (some editors who are open to unagented submissions ask for queries; my personal feeling is that I’d rather just see the writing and a synopsis).

New Tu acquisition

The announcement came out in Publisher’s Marketplace today, so I can share it here, too!

Kimberly Pauley’s CAT GIRL’S DAY OFF, when a girl’s celebrity-addicted friends make her watch a viral Internet video, her secret “talent” to understand the language of cats catapults them into a celebrity kidnapping mystery with ties to Hollywood and Ferris Bueller’s Chicago, to Stacy Whitman at Tu Books, in a nice deal, for publication in Spring 2012, by Larry Kirshbaum at LJK Literary Management (World).

You might know Kim for her hilarious first novel SUCKS TO BE ME or her hilarious second novel STILL SUCKS TO BE ME. This one’s even funnier, and throws in a nice homage to Ferris Bueller’s Day Off, as well. We’re well into the revision process, and this one is slated come come out spring 2012. The listing doesn’t say here, but it’s a YA.

Go congratulate Kim, either at her blog or on Twitter.

Beyond Orcs and Elves, part 3

And finally, part 3. Read parts 1 and 2 here and here.

So now let’s talk about writing cross-culturally!

Writing Cross-culturally

A few months ago, I answered a reader’s question on my website, in which she asked, basically, “Is my character ‘black enough’?” which prompted a wide variety of responses, some voices expressing why the question itself hurt the readers, most particularly that the question comes with baggage that implies there’s only one way to be black. But much as it might be a painful process, with perhaps many mistakes made along the way, I think it’s important for us to be talking about writing cross-culturally. White writers have started to examine their privilege, have started to critically think about why they don’t include more diversity in their writing. So they start out with some incorrect ideas and a LOT of questions—and the way they ask the questions might not always be the best way to phrase something. Not to mention—getting back to that Le Guin quote that everyone has someone who is Other to themselves—that maybe black writers might be interested in Japanese culture, and East Asians might be interested in  Indian culture, and all those intercultural interests that are so healthy for everyone to have.

It’s not the responsibility of your average POC on the street to explain Racism 101 to anyone who asks, and sometimes those responding have heard it ALL before. But there are ways for people who want to include a wider variety of people/cultures/ethnicities/races in their writing to figure out how to do so. In fantasy, sometimes it’s especially easy, because often our worldbuilding involves MAKING STUFF UP! If it’s not set in the real world nor directly influenced by it, why would everyone need to be white?

But then what about setting stuff in the real world, or in a world inspired by a specific culture, say, ancient China? That’s where research comes in. And as any writer knows, research means a number of different sources of information.

Slide27

  • Read! Get educated!

I know I’m going out of order here, but this really is one of the most important things  someone who’s just starting out thinking about writing cross-culturally can do. And I don’t mean just walking up to a person on the street or a random work acquaintance and saying “so, tell me about you people.” If you don’t already know and trust someone from the culture you want to write about, ask yourself why that is—both that you want to write about it, and that you don’t know anyone. Then figure out how to fix the second part of that sentence. Find museums and cultural centers if you don’t know someone from that culture and ask them to point you in the right direction. It’s their job, at least, to field such questions, and it’s a better solution than asking the only black/Native American/Asian person you know. And besides, you can’t assume that if someone’s Asian, for example, that they’re from the culture you want to write about (BIG difference between Chinese/Japanese/Korean/other Asian cultures) or that they’d have any more experience than you do with it if they’ve lived here in the US their whole lives. They might. But they might not.

So USE YOUR LIBRARY. (Aside: Our libraries are under constant threat of budget cuts right now because of the economy. If you want to be able to keep using it as a resource—and you really should—make sure to also think about advocating for it in your communities/counties/states.)

 

  • Examine your privilege before you walk this road

Normally at this point, I read parts of “Things I don’t have to think about today” by John Scalzi, an SFF author and the current president of SFWA. Rather than reproduce his blog post, I’d rather you go read it here in its entirety. It’s one author’s musings on his privilege, which I think will be a nice springboard thought exercise for anyone thinking about their own privilege—and most of us have privilege of some form, even if we’re from a poor background, even if we have health challenges, and so forth.

  • Get to know people outside your own “community”

This one’s fairly self-explanatory. Reaching beyond our everyday patterns to befriend people who are different than us helps us to see a bigger picture and understand others’ perspectives, even if we don’t share them.

  • Learn the line between “respect” and “appropriation”

Note to especially examine appropriation of Native American and other First Nations/Aboriginal cultures, whose voice has been suppressed/oppressed ever since Columbus over 500 years ago. I hear from a lot of people who want to use Native American beliefs (or often, what they believe are Native American beliefs, from a 70s-media-influenced point of view, conflating all Native American people into one spiritual-close-to-nature pot). But most Native Americans would probably rather see fantasy from other Native Americans because of their sensitivity to cultural appropriation from outsiders.

How do you know, then, whether you’re using a culture of inspiration appropriately? Nisi Shawl has a lot of great thoughts on cultural appropriation in her articles Appropriate Cultural Appropriation and Transracial Writing for the Sincere. I think the most important one from Appropriate Cultural Appropriation is the idea of the difference between Invaders, Tourists, and Guests. She says:

During the same panel which inspired Goto’s poem, audience member Diantha Day Sprouse categorized those who borrow others’ cultural tropes as “Invaders,” “Tourists,” and “Guests.” Invaders arrive without warning, take whatever they want for use in whatever way they see fit. They destroy without thinking anything that appears to them to be valueless. They stay as long as they like, leave at their own convenience. Theirs is a position of entitlement without allegiance.

Tourists are expected. They’re generally a nuisance, but at least they pay their way. They can be accommodated. Tourists may be ignorant, but they can be intelligent as well, and are therefore educable.

Guests are invited. Their relationships with their hosts can become long-term commitments and are often reciprocal.

I think those are important distinctions. You may start as a Tourist, but learn enough and you might be invited as a Guest. But it’s an invitation that comes from the host—you can’t demand an invitation. But I think the occasional outsider writing as Tourist, as long as you’re learning, is an important part of this step of the process we’re in, working to build awareness and bring out more SFF books for young readers that feature POC.

But go read BOTH articles! Both have more to say than I can express here without just repeating what she already said so well.

And I really don’t have much more to say on how to write cross-culturally. Really, what I’d like you to take away from this for your writing is to consider who the readers are, where they come from, the issues involved in reaching all readers and potential readers, and then for you to become advocates for diversity in whatever way is appropriate for your writing. But let me leave you with this thought on appropriation from Ursula K. Le Guin from that same book, The Language of the Night:

“If you deny any affinity with another person or kind of person, if you declare it to be wholly different from yourself—as men have done to women, and class has done to class, and nation has done to nation—you may hate or deify it; but in either case, you have denied its spiritual equality and its human reality. You have made it into a thing, to which the only possible relationship is a power relationship. And thus you have fatally impoverished your own reality. You have, in fact, alienated yourself.”

And for those wanting more reading, check out these links:

Resources For Writers: Writing About Another Culture

Nisi Shawl’s Writing the Other—both a workshop and a book. More info at http://www.sfwa.org/members/shawl/other/

“Appropriate Cultural Appropriation” by Nisi Shawl http://www.irosf.com/q/zine/article/10087

“Transracial Writing for the Sincere” by Nisi Shawl http://www.sfwa.org/2009/12/transracial-writing-for-the-sincere/

Le Guin, Ursula K. “American SF and the Other,” The Language of the Night. New York: HarperCollins, 1979/1989.

Le Guin, Ursula K. “Why Are Americans Afraid of Dragons?” The Language of the Night. New York: HarperCollins, 1979/1989.

“Being Poor” by John Scalzi http://whatever.scalzi.com/2005/09/03/being-poor/

“White Privilege: Unpacking the Invisible Knapsack” by Peggy McIntosh http://www.nymbp.org/reference/WhitePrivilege.pdf

 

“Things I Don’t Have to Think about Today” by John Scalzi http://whatever.scalzi.com/2010/10/18/things-i-dont-have-to-think-about-today/ paired with his next post on narrative usurpation, covering why he wrote the previous post, at http://whatever.scalzi.com/2010/10/18/narrative-usurpation-quick-thoughts-on-the-previous-post

Teen blogger Ari’s Reading in Color blog, which reviews only books by and about people of color: http://blackteensread2.blogspot.com/ She’ll give you plenty of places to start reading if you’re just starting out—and really anytime you might be stuck and wanting more to read.

 

Color Online focuses on women POC writers and books for POC teen girls, including a local library one of the bloggers runs for teens in her area. They often run reading challenges to get their fellow bloggers reading and thinking about POC in children’s/YA books, though they don’t limit themselves to children’s books. http://coloronline.blogspot.com/

Doret runs The Happy Nappy Bookseller, where she reviews books about POC and raises awareness, sometimes doing features on particular themes. http://thehappynappybookseller.blogspot.com/

And the obligatory last slide for more info about me—which of course you already know if you’re here!

Slide29

Beyond Orcs and Elves, part 2

See here for part 1.

Many authors have broken that mold & followed Ursula K. Le Guin’s admonition to write more of the “other.” But there’s still a strong British tradition—among the  biggest touchstones for kids from the 70s and 80s era are arguably Susan Cooper, Roald Dahl, Diana Wynne Jones, etc.

All touchstones for a reason—they’re REALLY GOOD books. But told from a particular cultural perspective, and there is a danger to just one single story—and if you haven’t seen that TED talk by Chimamanda Adichie, I highly recommend you googling “the danger of a single story” and watching all twenty minutes of the talk, because she has a lot of really great things to say about how important it is for ALL children to see themselves mirrored in the books they read.

Yet despite our gains in diversity in fantasy and all of children’s books, we still have a long way to go. Just in the last few years, I’m sure you’ve heard of the problems with intentional or unintentional whitewashing that goes back as far as Ursula K. Le Guin’s A Wizard of Earthsea. You probably know that the main character of Earthsea, Ged, has copper skin, and that all the characters in the book except for the invaders are people of color. The myth was that “black books” don’t sell, so many versions of Earthsea didn’t feature people on the cover to avoid that “problem”—even to the point of featuring dragons. There are no dragons in Earthsea. EDIT: Wait, there were dragons in Earthsea? I honestly don’t remember them! But my point is that whether dragons are important or not, Ged is not white. Whoops!

Slide16

And when people were featured on the cover, what does Ged look like?

Slide17

It’s easy to say that’s all in the past, but as we all know, we’re still dealing with the problem now.

Slide18

There’s the question of whether “black books” sell to a “mainstream” audience (I hate this term, because “mainstream” here implies “white,” without the nuance of all the other people in the audience—74% isn’t 100%!), not to mention it assumes that white people wouldn’t be interested in reading a story that features a black (or Asian, or Native American, etc etc) character.

In a world in which Will Smith and Denzel Washington are doing just fine, why is this a problem in our books??

Several months ago I attended a panel that featured several NY publishing house editors, a School Library Journal blogger, and an NYPL librarian (sorry, it’s been so long I can’t remember who was on the panel, but someone who was there might pipe up). One thing that was brought up by someone (sorry! can’t remember who!) on the panel is that part of the problem is that we’re defining books by “black book”/“white book,” rather than “awesome mystery,” “exciting historical adventure,” “thriller,” “space adventure.” That’s what we’re working on at Tu—exciting books for young readers that are all about the story first and foremost and just happen to feature a person of color as the main character. How silly is it to assume that the hero always has to be white?

A lot of my colleagues in editorial are looking for books featuring a wide variety of characters. It’s a change that we all need to implement as writers, readers, parents, teachers, librarians, booksellers, marketing, and anyone else involved in bringing books to young readers.

Let’s look at the readers themselves for a minute.

Slide19

Slide20

Note that this is from 2008 or 2009 estimates from the US Census Bureau & that we’ll have a more accurate view once the 2010 data is available. I’ve heard that soon, if not now, about 50% of kids in schools across the nation are people of color, including Latinos. Right now, if you add up those sides of the pie, even in 2008 people of color were 32% of the population overall.

Slide21

Slide22

Slide23

You might want to run by those again. I think just seeing how the green part of the pie just grows… and grows… and grows…

Why is that?

Okay, then I just wanted to show you this last thing. NOW REMEMBER—not all people of color live in poverty, and not all people in poverty are people of color. But when thinking about how kids access books—who buys them, where kids find books to read, etc.—it’s important to remember that a large percentage of those in poverty are kids of color, and that affects how they’re able to access print materials.

Slide24

Note that because of the demographic breakdown, a lot of the kids who only have 1 book to share with 354 other kids will be kids of color.

Slide25

And you get a pretty good picture that the majority of the book-buying public being white has a lot to do with who’s in poverty as much as any other reason. Of course, correlation isn’t causation—I’m just saying there’s a link here for us to consider, and that there’s a lot of work to do in making sure that kids in poverty also see themselves mirrored in books. There’s a privilege situation that means that most of the demographic writing books aren’t necessarily the same demographic as the kids looking for books in our schools and libraries. (I first heard of this data when Andrea Davis Pinkney shared it at the A is for Anansi conference; later I found a study that confirmed the numbers, but I don’t have the link here on my home computer.)

We often talk in multicultural book circles about the idea of mirrors and windows—mirrors to see your own experience reflected back, windows to see into another world. Author Zetta Elliott recently added a dimension to that which I like, the idea of “sliding glass doors” to walk in and experience someone else’s world. That’s what reading is, isn’t it? That’s where true interculturalism begins.

In 2009 when I was starting Tu Publishing as a small press in Utah—before we were acquired by Lee & Low—I talked to a few neighborhood kids about their reading habits. This is by no means a scientific study, and I want to warn you that often, kids at this age don’t have the vocabulary to express their feelings about reading, so it might seem like I’m leading them, but the questions I’m asking in the video are questions that use information their parents supplied to me. Let’s watch them first, then I’ll discuss.

(Ignore the links to the Kickstarter campaign—that’s from way back when we were starting up.)

The last four kids were all siblings in a multiracial family. Note how the older sister had a lot more vocabulary to explain why she likes the books she likes! I’m sure that the boys and the youngest girl will eventually find the words to explain what they mean. But I want to talk about Austin in particular. He’s actually younger than his brother by two years—he was 8 and his brother was 10 at the time of filming. So his answers do reflect his developmental place in life—he just doesn’t have the vocabulary to express his frustration. In a family of readers, he hates to read, his mom says, not only because of his ADD but also because he can’t ever find any books that he feels he relates to. He would love to read a mystery, but when he picks up the mysteries his older brother is into, he flips through them and says in disgust, “Why can’t there be any black people who solve mysteries? Aren’t there any black people in this book at all??”

Anecdotally, that is one of the many factors that might affect why some kids of color don’t read as much genre fiction: not as many mirrors in as windows, which means it’s a bigger stretch for them to go out of their comfort zone every day. And they often do that so often, that in reading for pleasure, why would they want to yet again read about someone other than themselves?

Not every kid will have a need for mirrors. But shouldn’t we be providing them for the ones that do, and windows into their world for other kids?

Business-wise, it’s easier to sell windows than mirrors. Hence, when you look at the numbers of who buys books, of course the largest number of books currently sold will be to white people picking up books in which they see themselves mirrored, right? They’re the people who buy books by a large margin, both because whites are just a larger percentage of the population but also because a greater percentage of them are in a higher socioeconomic bracket. But then, we discount that low-income neighborhoods need public libraries and school libraries and all those other places where kids should have access to books and other reading materials, too. And we definitely discount the minorities who have money and are looking for great mirror books for their kids or themselves.

But hey, we’re publishing people. We can’t change the world, but we can do something. We can get involved in our communities and do what we can in our own spheres of influence. We can hope and work toward making sure that those opportunities are available through a lot of ways, like helping local libraries retain their funding, getting involved in mentoring, donating books, or donating money to book programs like RIF (which, if you noticed recently, lost all its federal funding due to severe budget cuts). There are so many opportunities to get involved like that.

But as that side of things improve, we also have to make sure that the actual books continue to grow toward reflecting the world that kids see in their daily lives, inasmuch as that is possible in a fantasy world, right?

As Andrea Davis Pinkney said at that same conference I mentioned above, “We’re doing okay, but we have a lot of work to do.”

Next time: Writing cross-culturally. What should writers take into consideration when thinking about writing from a perspective not their own? Should they even attempt writing cross-culturally/cross-racially?

Beyond Orcs and Elves: Diversity in Science Fiction and Fantasy for Young Readers, part 1

Here you go! The first installment. Note that this was written to be spoken, so sometimes the diction might seem a little weird for a blog post. But I’m just going to leave it as-is, because you’ll get the idea.

Beyond Orcs and Elves: Diversity in Science Fiction and Fantasy for Young Readers

Ursula Le Guin, way back in 1975 said:Slide2

The women’s movement has made most of us conscious of the fact that SF [science fiction, but let’s include fantasy too] has either totally ignored women or presented them as squeaking dolls subject to instant rape by monsters—or old-maid scientists desexed by hypertrophy of the intellectual organs—or, at best, loyal little wives or mistresses of accomplished heroes. Male elitism has run rampant in SF. But is it only male elitism? Isn’t the “subjection of women” in SF merely a symptom of a whole which is authoritarian, power-worshiping, and intensely parochial?

The question involved here is the question of The Other—the being who is different from yourself. This being can be different from you in its sex; or in its annual income; or in its way of speaking and dressing and doing things; or in the color of its skin, or the number of its legs and heads.

Slide3That was 35 years ago. (I know. I can’t believe it myself.) How are we doing today? I want to talk about the inclusion in speculative fiction for children and young adults of what 74% of the book-buying public might consider the Other in terms of mostly racial but also cultural differences. Perhaps this will help you in writing fantastic creatures or aliens, as well, this idea of writing the Other, but I want to focus on the human element today.


Slide4

Old-school epic fantasy

  • Campbellian monomyth (guys who start off their adventures in inns)
  • ¨The British tradition”: Victorian fantasists to Tolkien & Lewis
  • ¨My elves are better than yours”
  • Dragonlance: The New Adventures

You may or may not know that fantasy as a genre started long before Tolkien was born. In fact, people have been telling fantasy stories for as long as there have been people. After all, the first fairy tales weren’t just what we now refer to as “myths,” creation stories and just-so stories. They were also fantastical tales told to pass the time or to warn children not to wander in the woods alone.

But let’s just start with the Victorian era, which had its own set of rules, morals and mores, body of literature, and cultural influences. We start with writers like George MacDonald, one of the primary influences on both Tolkien and Lewis, who wrote such tales as The Princess and the Goblin, The Light Princess, and The Princess and Curdie. His books drew upon fairy tales in their use of goblins, and they were fun, adventurous, and even allowed girls to have some adventure, which is kind of rare for the Victorian era!

Slide5

There were also morality tales in the guise of fantasy—same as it ever was—such as Charles Kingsley’s The Water Babies, and the touchstone of fantasy touchstones, Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland.

So even back then there was a wide variety of fantastical tales for children, but as often happens, when one book gets popular, a lot of imitations abound, trying to replicate the formula for success. The “British tradition” of fantasy was born not only in the UK, but also in the US.

Then we move through time, hitting upon authors like

Slide6
Slide7

Slide8

Slide9

Slide10

Slide11

Slide12

I’m just going to let those slide on by, because I want to particularly focus in on the British—particularly Tolkienesque tradition of fantasy, which is popular not only amidst adult fantasy books—the majority of readers of which is teen boys—but also some high fantasy for children. The whole list is on my blog, which is stacylwhitman.com, if you’re interested in looking it up. I just wanted to post this to give us a better idea of where we’ve come from. [NOTE: I posted these in a text version somewhere, but I’m not sure where at the moment. I’ll have to come back and edit it with a link. Or you can just go to the tags on the side of the main page and click “booklists,” which should get you there eventually.]

So, focusing in on high fantasy—books like these:

Slide13

Now, these are some books I worked on. I’ll get to them in a moment. But they arose out of a long tradition of high fantasy in both children’s and adult books.

My first job as a trade children’s book editor was at Wizards of the Coast, which some of you may know is known for its Dungeons and Dragons game. Or you might know it for Magic: The Gathering. Both games have popular tie-in fiction, and that’s what I first edited at this job: Dragonlance: The New Adventures. The original Dragonlance series by Tracy Hickman and Margaret Weiss was published in the 1980s in conjunction with a D&D game by the same name, Dragonlance. The original books haven’t gone out of print in the 25 years since, and have spawned hundreds of books in the shared-world series, including the New Adventures, a series for middle grade readers that I edited.

Dragonlance was part of the larger body of epic fantasy work of the late 70s through the 80s—pre-Robert Jordan—that was eaten up by teens, mostly teenage boys (a trend that continues today). It’s great stuff! Kids and teens love it. Lots of adventure and dragons and elves and just a lot of fun.

One of the hallmarks of this kind of epic fantasy are worlds populated by what has become the standard fantasy races: any combination of elves, orcs, goblins, hobbit-like halflings—called “kender” in Dragonlance, halflings elsewhere—ogres, giants, and dragons (though usually the hero is a white human or light-skinned elf or half-elf, and most often that hero is also a man/boy). I think one of the reasons DrizztSlide14 is so popular is because he breaks this stereotype, though at the same time he reinforces others (he is the only “good” Dark Elf in an entire race of people). Mind you, it makes for good game mechanics (f0r this particular game) to make it easier to play characters. But it’s when individual characters have to fit a mold racially that it becomes problematic, especially now that we’re more than 25 years on from the publication of the original books, which were groundbreaking in their own right at the time.

There are some major tropes in high fantasy that we see a lot especially in older epic high fantasy titles:

  • Elves are beautiful, mysterious, and always good. Except dark elves, who are brooding and evil.
  • Kender can’t do magic.
  • Ogres are all evil. Half-ogres can sometimes be good.
  • Dwarves love to mine and live underground.
  • All hobbits (sometimes called halflings or kender) love to eat.
  • Gnomes are all engineers who blow stuff up, sometimes killing themselves in wild ways in the process.
  • Chromatic dragons are evil. Metallic dragons are good. They cannot change this fact by choosing to be good or evil, either.

Diversity issues have often been tackled in these books, though usually along strict “racial” lines which are really species lines. But each species was a kind of “people,” a sentient race of beings who could sometimes intermarry. All were humanoid. But it was a huge step in the right direction.

But how do we go beyond that?

Slide15Those involved with the adult book side of things are aware of these issues and many are working to address them in a variety of ways, but that’s not the focus of what we’re talking about here today. We’re going to talk about how it affects fantasy in children’s literature. So let’s look at a specific example. In Dragonlance: The New Adventures, we broke the mold a little bit. In original Dragonlance, the hobbit-like kender had a racial trait that they couldn’t do magic. Yes, an entire race of people, according to the rules of this world, were not genetically capable of doing magic.

An entire race of people were genetically incompetent in a skill which this world pretty much required for survival.

Well, not every human or elf was a magic-wielder, either, but the fact that humans and elves had the ability to choose whether or not to try to practice magic (or had the ability to find out if they were capable of it on an individual level, at least) makes it an interesting study in diversity to see that kender couldn’t do magic.

We broke that in the New Adventures, though—and some people weren’t terribly happy with us for doing it—and played with the rules of the world so that this one particular kender could do magic. There was an in-world way we explained it (he was given an older kind of dragon magic by a dragon spirit), but there you go. He wasn’t the only misfit in the group, either—the elf wasn’t all righteous and good, he was a thief. What matters is that each individual in a given group, including even minor characters, should be treated as an individual.

Part of this pattern is that much of high fantasy, at least until recent years, follows the British tradition I was just alluding to earlier—or rather, I should say, the Tolkien tradition. Tolkien did it this way and it worked so well, we should do it again and again!

Tolkien isn’t the only writer to be imitated in this way. We’ve seen it happen with every recent blockbuster, from Harry Potter to Twilight to Gossip Girls to whatever today’s new big thing is. How many boys-off-to-wizard-school books cropped up when Harry Potter first got big? But it is important to look at this tradition and realize how it’s stifled HUMAN diversity in fantasy and science fiction for young readers, and the ways in which writers are breaking that mold.

We don’t have enough time to really delve into a full analysis of each book that follows this tradition or breaks its molds, so I hope that what I say today will be just a jumping-off point for further thoughts and discussion, the end result being more writers of speculative fiction for children thinking consciously about diversity as they write.

How do we get past this old fantasy-world-trope diversity? Not in chucking elves and dragons altogether, in my opinion—it’s fun to play with made-up people and creatures!—but by examining issues of privilege and looking at how we treat individuals within groups, whether human or elf or orc. R.A. Salvatore’s Drizzt broke those old boundaries—he’s a misfit. He decided to be good among a people who are dedicated to evil. That appeals to teen readers on a number of levels, but the one that stands out to me is that the character is an individual, who goes beyond the template that drow—dark elves—are expected to have in this fantasy world.

Next time: Let’s talk about whitewashing and demographics.

The set is complete!

Awe. Some.

ARCs

ETA: Oops, the uploading ability from my phone doesn’t seem to work with my blog—probably because my blog has been broken for over a year. In fact, old pictures I’ve uploaded have disappeared from the archives. So I’m using Flickr now. Anyone know an easy way to upload directly to Flickr from Android? I can’t find an app in the App Store, and I’m not sure which 3rd-party apps are reliable. Emailing it to myself, saving it to my computer’s hard drive, uploading it to Flickr, and THEN posting it here is too many steps!

Milestone day!

What do you see me holding here?

ARCs

That’s right, ARCs (Advance Reader’s Copies) of Tankborn and Galaxy Games: The Challengers (book one of the Galaxy Games series). Soon we’ll be getting Wolf Mark as well, to complete the Fall 2011 ARC set of Tu Books! (And if you’re curious, yes, that’s my office behind me. I particularly like the “Come to the dark side. We have cookies.” bumper sticker I once got for being Editor GoH at LTUE. Note the ever-present stacks of manuscripts behind me.)

We have very limited supplies, so I can’t just hand them out left and right, but for those of you who chose the ARC option for our Kickstarter campaign, we’ll be getting in touch sometime in the near future to find out which one you want (don’t comment here with that—wait for an email). Copies will be going out to reviewers, of course—that’s what ARCs generally are for.

If you’re a librarian who will be at ALA in June, make sure to go to the Lee & Low booth (I’ll post the booth number when ALA is closer), where we’ll have ARCs for giving away there as well. If you’re a reviewer, librarian, parent, or teacher interested in finding out more about the books, I hope you’re on the Lee & Low email newsletter. If not, check it out HERE. By subscribing to the e-news, you will get up-to-date information on all of Lee & Low’s books (like Tu’s books!), including possible giveaways, resources for teachers and librarians, and other promotions and resources. Follow the Lee & Low blog, too, where we’ll share news as it comes up.

If you’re a reviewer or buyer who thinks you may not be on our list for review copies or catalogs, please contact me privately with your (in the case of reviewers) publication, readership, and other credentials or (in the case of buyers) store information so I can forward the information on to the right people.

And of course if you’re a young reader who thinks these books look wicked awesome (did I just date myself with that phrase?)—these books are for YOU, after all!—you can find out more about Tu on our website. And in case you missed it above, check out the preview of fall’s books HERE. And of course in the fall you’ll be able to find them in bookstores or order them online.